subtitles-French

« Older   Newer »
  Share  
Halbarad
view post Posted on 4/7/2007, 12:12




I'm making the french subtitles for DR.
Here is the beginning :

00:00:34:16 00:00:37:11 Durant plusieurs siècles, après la défaite de l’Empire
00:00:39:02 00:00:40:24 la galaxie était en équilibre
00:00:42:01 00:00:44:10 en ce temps là, tout changeait
00:00:44:20 00:00:48:02 Sorran, le plus puissant maître de l’ordre
00:00:48:06 00:00:51:13 découvrit d’anciens écrits dans un pays oublié
00:00:52:00 00:00:55:19 la prophétie parlait d’un temple sur la planète Erron
00:00:56:24 00:00:58:09 Quiconque y entrerait
00:00:58:10 00:01:00:22 acquérirait un pouvoir immense
00:01:01:07 00:01:02:07 et de nombreuses guerres
00:01:02:19 00:01:05:03 éclaterait pour sa domination
00:01:05:15 00:01:06:20 Selon les écrits
00:01:07:17 00:01:09:11 un jour, un élu
00:01:09:11 00:01:11:00 arrivera
00:01:11:09 00:01:13:15 et ouvrira le « sceau »
00:01:14:14 00:01:17:05 devenant ainsi la force vivante incarnée
00:01:18:08 00:01:20:13 Sorran eut une vision de l’avenir
00:01:21:01 00:01:23:12 Il pensa qu’il était l’élu
00:01:23:12 00:01:26:08 et commença à rechercher ce lieu mythique
00:01:28:20 00:01:31:04 Durant ces obsédantes explorations
00:01:32:02 00:01:35:19 plusieurs apprenties moururent par sa faute
00:01:47:12 00:01:49:19 C’était une erreur de lui laisser son sabre laser
00:01:50:23 00:01:52:10 vous savez ce dont il est capable de faire avec
00:01:52:17 00:01:54:00 Il ne serait pas aussi fou
00:01:54:15 00:01:57:01 Il ne défiera pas le conseil tout entier
00:01:57:10 00:01:59:08 et si nous l’avions sous estimé
00:01:59:14 00:02:01:12 et s’il s’opposait à la sentence
00:02:05:09 00:02:07:04 Nous n’aurions alors pas d’autres choix
00:02:32:19 00:02:34:23 Le conseil a délibéré
00:02:35:03 00:02:39:05 La recherche du temple d’Eron doit cesser immédiatement
00:02:39:06 00:02:41:24 et toi, Sorran
00:02:42:02 00:02:44:02 sera démis à jamais
00:02:44:10 00:02:46:08 du titre de maître
00:03:05:24 00:03:08:16 le savoir
00:03:08:16 00:03:11:01 est notre objectif suprème
00:03:13:14 00:03:16:17 Comment ne pouvez vous pas le comprendre
00:03:33:24 00:03:37:18 Et combien d’autres doivent mourir pour ta soif de savoir ?
00:03:39:01 00:03:41:05 c’est un sacrifice nécessaire
00:03:41:15 00:03:43:00 mon frère
00:03:57:06 00:04:00:15 tu n’es pas l’élu, Sorran
00:04:07:21 00:04:12:15 le future du conseil est en jeu, Aron, nous devons l’arrêter avant qu’il ne soit trop tard
00:04:15:23 00:04:18:08 nous n’aurons peut être pas d’autres chances
00:04:18:10 00:04:21:15 nous sommes nombreux : nous devons effectuer la séparation maintenant
00:04:43:02 00:04:46:15 nous n’aurions jamais voulu en arriver là
00:04:46:12 00:04:48:24 mais tu ne nous as pas laissé d’autres choix
00:04:50:08 00:04:53:08 Souillé par les crimes que tu as commis
00:04:53:08 00:04:56:00 Tu seras bannis de l’ordre pour toujours
00:04:56:02 00:04:58:18 et privé de tes pouvoirs
00:04:59:17 00:05:02:10 par le rituel de séparation
00:05:26:22 00:05:29:04 Ne résiste pas, Sorran
00:05:29:22 00:05:32:14 Tu le sais bien que c’est nécessaire
00:05:33:04 00:05:35:24 Ne comptez pas vous approcher de moi

I didn't see there was a special topic for that. Sorry can everyone close this subject?
 
Top
0 replies since 4/7/2007, 12:12   580 views
  Share